Commit 26f12a9b authored by Claude Meny's avatar Claude Meny

Update textbook.es.md

parent 2398674b
Pipeline #6072 canceled with stage
...@@ -9,59 +9,96 @@ lessons: ...@@ -9,59 +9,96 @@ lessons:
order: 1 order: 1
--- ---
#### Brainstorming général, pour structurer un thème "Mécanique classique", #### Lluvia de ideas general, para estructurar un tema de "mecánica clásica",
tous les niveaux confondus para todos los niveles
-------------------- --------------------
### Avant-propos ### Prefacio
C'est une *étape importante*, parce que ce sera Este es una *etapa importante*, porque será
la première **arborescence des systèmes de fichiers et sous-fichiers** dans lesquels les contributeurs travailleront. el primer **árbol de sistemas de archivos y subarchivos** en el que trabajarán los contribuyentes.
Cette arborescence *pourra évoluer*, mais elle est moins agile que les contenus pédagogiques Esta estructura de árbol *podrá evolucionar*, pero es menos ágil que el contenido educativo.
eux-mêmes. En eux-mêmes, les titres des chapitres et sous chapitres ont moins d'importances. ellos mismos. En sí mismos, los títulos de los capítulos y subcapítulos son menos importantes.
Ils peuvent se changer facilement, ils ne sont pas la structure. Se pueden cambiar fácilmente, no son la estructura.
#### Conseils pour penser la structuration de ce niveau 1 #### Consejos sobre cómo estructurar del nivel 1
A ce premier niveau, penser :<br> En este primer nivel, piensa: <br>
Quelles connaissances sur ce thème sont utiles dans la vie de tous les jours.<br> ¿Qué conocimientos sobre este tema son útil en la vida cotidiana?
Partir du "vécu dans son corps" en mettant le bon vocabulaire (exemple concret du bras Empiece por "vivido en su cuerpo" utilizando el vocabulario correcto (ejemplo concreto del brazo
de levier, du couple pour enlever un boulon avec un cric, la patineuse artistique, ...).<br> palanca, del torque para quitar un perno con un gato, el patinadora artística, ...).
Qu'est-ce qui les étonne et émerveille? (exemple, gyroscope, toupie). ¿Qué les asombra y asombra? (ejemplo, giroscopio, peonza).
A ce niveau, les titres de chapitre doivent être des mots de tous les jours, parlant. En este nivel, los títulos de los capítulos deben ser palabras cotidianas, habladas.
#### Pour participer Otro? Contribuar :
Les différentes propositions sont numérotées : elles commencent par : #### Para participar
[BRST-MECACLAS1-numéro] : Titre<br>
_(BRST-MECACLAS1 pour Brainstorming STructure MECAnique CLASsique niveau 1)_
Pour **ajouter une proposition, créez la** dans ou à la suite (suivant la logique de la proposition) Para participar
des propositions existantes. Pour cela, commencer par :<br> Las diferentes propuestas están numeradas: comienzan con:<br>
*nouveau [BRST-MECACLAS1-numéro] + (trois initiales entre parenthèse vous représentants) + Titre* [BRST-MECACLAS1-number]: Título <br>
(BRST-MECACLAS1 para lluvia de ideas Brainstorming STructure MECAnica CLASica niveau 1)_
Para **agregar una propuesta, créala** en o después (siguiendo la lógica de la propuesta)
propuestas existentes. Para hacer esto, comience con :<br>
un nuevo **[BRST-MECACLAS1-número] + (tres iniciales entre paréntesis que lo representan) + Título**
Para **reaccionar a una propuesta existente**, agregue su comentario después de los demás
comenzando con tres iniciales entre paréntesis que lo representan a usted:
(CLM): comentario de tal
*(mis iniciales): mi comentario*
Para **comunicar mis propuestas**, ya sea:
* Directamente en el **GitLab M3P2** :
* con su nombre de usuario / contraseña**, haciendo clic en Mejorar este curso
al final de esta página.
En el documento de googledoc: se especificará.
El Gitlab se mantendrá actualizado con sus propuestas, también traducidas al inglés y al español.
(Esto no es obligatorio, pero si también puede hacer su contribución en francés, más en
Inglés o español, esto facilitará el trabajo de traducción).
Pour **réagir à une proposition existante**, rajouter votre commentaire à la suite des autres
en commençant par trois initiales entre parenthèse vous représentants :
(CLM) : commentaire d'untel
*(mes initiales) : mon commentaire*
Pour **communiquer mes propositions**, soit:
* Directement sur le **GitLab M3P2 avec votre login / password**, en cliquant sur Améliorer ce cours * Directement sur le **GitLab M3P2 avec votre login / password**, en cliquant sur Améliorer ce cours
à la fin de cette page. à la fin de cette page.
* Sur le **document googledoc** : à préciser.<br> * Sur le **document googledoc** : à préciser.<br>
*
Le Gitlab sera maintenu à jour de vos propositions, traduites aussi en anglais et en espagnol.<br> El Gitlab se mantendrá actualizado con sus propuestas, también traducidas al inglés y francés.<br>
_(Cela n'est pas requis, mais si vous pouvez aussi faire votre contribution en français, plus en_ _(Esto no es obligatorio, pero si también puede hacer su contribución en español, más en_
_anglais ou en espagnol, cela allègera ce travail de traduction)._ _inglés o francés, esto facilitará el trabajo de traducción)._
Cette page à ce niveau peut être vue en version multilangues à :
Esta página se puede ver en su versión multilingüe en:
https://m3p2.com/polyglot/brainstorming-pedagogical-teams/synthesis-structuring/classical-mechanics/first-steps https://m3p2.com/polyglot/brainstorming-pedagogical-teams/synthesis-structuring/classical-mechanics/first-steps
---------------------------------------- ----------------------------------------
### Brainstorming ### Brainstorming
ESTRUCTURA MECÁNICA CLÁSICA nivel 1)
Para agregar una propuesta, créala en o después (siguiendo la lógica de la propuesta)
propuestas existentes. Para hacer esto, comience con:
nuevo [BRST-MECACLAS1-número] + (tres iniciales entre paréntesis que lo representan) + Título
Para reaccionar a una propuesta existente, agregue su comentario después de los demás
comenzando con tres iniciales entre paréntesis que lo representan a usted:
(CLM): comentario de tal
(mis iniciales): mi comentario
Para comunicar mis propuestas, ya sea:
Directamente en GitLab M3P2 con su nombre de usuario / contraseña, haciendo clic en Mejorar este curso
al final de esta página.
En el documento de googledoc: se especificará.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment